본문 바로가기 주메뉴 바로가기
Close

출간 도서

도서 상세보기

뒤로가기
번역가의 머리말
『천로역정』부터 『롤리타』까지
저자 역자/편자 박진영 편
발행일 2022.2.15
ISBN 9791159056635
쪽수 1133
판형 152*223 양장
가격 80,000원
서점 바로가기

우리 번역문학의 역사 집대성

1895년부터 1960년까지 우리말로 번역된 문학 작품의 서문과 후기를 총망라했다. 세계문학을 번역하고 수용하면서 한국문학을 이끌어 온 번역가, 작가, 편집자, 출판인, 지식인 등 다양한 문학 주체들의 생생한 육성과 근대적 지향을 처음으로 한자리에 모았다. 신문과 잡지에 발표되거나 단행본으로 출간된 총 378편의 번역 작품을 직접 확인하여 역자 서문과 후기를 충실하게 복원한 것이 특징이다. 이 책을 통해 지금까지 알려지지 않은 많은 번역 작품이 새롭게 발굴되고, 원작자에 가려져 이름을 드러내지 못한 번역가의 활동을 한눈에 살펴볼 수 있다. 

이 책은 한국문학의 역사가 보편적인 시대정신과 상상력을 함께 호흡해 왔으며, 세계문학의 번역을 밑거름 삼아 성장했다는 사실을 잘 보여준다. 이 책은 계몽기부터 식민지 시기, 해방기, 한국전쟁 직후에 이르기까지 시, 소설, 희곡, 아동문학, 대중문학, 동아시아 문학 전반에 걸쳐 방대한 규모로 이루어진 번역의 파노라마를 담고 있다. 선구적인 근대 문인과 지식인은 물론 해외로 떠돈 망명객, 외국인 선교사, 제대로 대접받지 못한 여성, 필명과 익명의 번역가들 모두 한국문학사의 당당한 주역으로 재조명되었다. 한국문학사가 번역 없이 존재할 수 없다는 사실도 잘 드러난다. 


역자 서문과 후기로 보는 문학사

오늘날에는 문학 작품을 번역하면서 서문을 붙이는 일이 낯설게 느껴진다. 묵직한 이론서나 사상서인 경우에도 의례적인 후기 정도로 그친다. 그런데 20세기 전반기의 번역가들은 대부분 머리말을 통해 원작자를 소개하고, 작품의 의의와 가치를 논하며, 우리가 나아가야 할 문학의 방향을 드러냈다. 상세한 해설과 해제를 따로 쓰거나 독특한 번역론을 펼치기도 했다. 번역가들이 세계문학의 안내자이자 비평가 역할을 맡았을 뿐 아니라 한국문학의 발전을 위해 고군분투하는 최전선에 있었음을 잘 보여준다. 

이 책은 번역을 통해 세계문학의 현재를 파악하고 한국문학의 미래를 고민한 서문, 후기, 발문, 해설, 해제를 모두 담았다. 원작자 소개, 작품 목록, 감사의 글도 최대한 충실하게 포함했다. 따라서 번역가의 시선이나 번역 방법뿐 아니라 당대 한국문학과 세계문학의 지형을 입체적으로 조망할 수 있다. 이 책을 통해 오늘날 우리 시대의 문학이 근대 번역을 매개로 형성되고 문학사적으로 발전해 온 대장정이 생동감 있게 살아난다. 


문학 번역의 이론과 실천

이 책은 주체적인 번역 이론과 실천의 현장 그 자체다. 역자 서문과 후기에는 세계문학을 어떻게 근대 한국어로 번역할 것인가를 둘러싼 번역가의 고민과 실험이 담겨 있다. 때로는 머리말을 통해 새로운 번역 이론을 제기하거나 도전적인 논쟁을 벌이기도 했다. 한국어의 가능성에 대해 사유하고, 문학적 근대성을 진지하게 성찰하는 가장 치열한 시공간이 바로 번역이라는 사실을 잘 알 수 있다.

이 책은 총 12부로 구성되어 있다. 제1부는 세계문학의 시대를 연 계몽기와 식민지 시기 73편, 제2부는 해방기 27편, 제3부는 한국전쟁 전후 44편의 번역소설이다. 제4부는 망국의 설움을 노래한 시부터 흑인 시집에 이르는 25편, 제5부는 프랑스 상징주의와 고전 한시를 넘나들며 가장 정교한 번역론을 펼친 김억의 머리말 19편을 담았다. 번역이야말로 역사성과 시대정신을 투철하게 반영한 문학적 고투의 산물이라는 점을 뚜렷하게 보여준다.

제6부는 셰익스피어와 입센을 비롯한 희곡 25편, 제7부는 이솝 우화부터 어린 왕자와 빨간 머리 앤을 만날 때까지 아동문학 44편, 제8부는 대중문학을 꽃피운 추리소설과 모험소설 31편으로 짜였다. 제9부와 제10부에서는 중국문학 44편과 일본문학 24편을 통해 동아시아에 대한 동시대적 감각을 엿볼 수 있다. 또 제11부는 독특한 번역 계보를 형성한 천로역정과 아라비안나이트, 제12부는 잡지 특집호, 번역 전문지 창간사, 앤솔러지 머리말을 추렸다. 번역을 통해 새로운 상상력이 싹튼 역사적 도정을 들여다볼 수 있다.

한편 이 책은 실제 자료를 하나하나 확인하면서 완전한 서지와 세부 사항을 밝힌 것이 장점이다. 번역가의 실명을 추적하고, 정확한 연재 일자와 출판 이력은 물론 삽화와 장정에 이르기까지 꼼꼼하게 정리하면서 기존의 오류를 바로잡았다. 또 원작자와 번역가 색인을 붙여서 길잡이로 삼았다. 동서양의 원작자 208명, 외국인을 포함한 번역가 222명의 이름을 쉽게 찾아볼 수 있다. 이 책은 번역가와 번역문학 사전을 편찬하기 위한 귀중한 첫걸음이 될 것이다.

펴내는 말_번역가의 목소리, 번역의 풍경



제1편 세계문학의 시대

제1부 계몽기ㆍ식민지 시기 잔 다르크부터 바스티유의 단두대까지

장지연 | 애국부인전

대한매일신보사 | 나란부인전

주시경 | 월남망국사

김병현 | 서사건국지

신문관 | ABC계

신문관 | 만인계

최남선 | 불쌍한 동무

이광수 | 검둥의 설움

백대진 | 야반의 경종

이상협 | 정부원

이상협 | 해왕성

진학문 | 홍루

박현환 | 해당화

백대진 | 서백리의 용소녀

백대진 | 효녀

김억 | 나의 참회

춘계생 | 부활

김명순 | 상봉

현진건 | 초련

현진건 | 부운

나도향 | 카르멘

최승일 | 봄물결

홍난파 | 사랑하는 벗에게

홍난파 | 청춘의 사랑

홍난파 | 어디로 가나?

홍난파 | 애사

홍난파 | 장 발장의 설움

홍난파 | 사랑의 눈물

홍난파 | 매국노의 자

김억 | 죽음의 나라로

릴리어스 호튼 언더우드 | 병중소마

릴리어스 호튼 언더우드 | 지킬과 하이드

제임스 스카스 게일ㆍ이원모 | 일신양인기

제임스 스카스 게일ㆍ이원모 | 유락황도기

제임스 스카스 게일ㆍ이원모 | 영미신이록

시조사 | 회오

정순규 | 사랑의 한

오천경 | 해성월

노자영ㆍ고월 | 사랑의 무덤

이상수 | 인육장사

이서구 | 육의 영광

최남선 | 만세

손진태 | 등 너머의 까치

양재명 | 헤르만과 도로테아

신태악 | 반역자의 모

신태악 | 월세계여행

권보상 | 체호프 단편집

조명희 | 그 전날 밤

고한승 | 라인 미화

김동인 | 유랑인의 노래

김광배 | 청의야차

조춘광 | 박행한 처녀

김벽호 | 설운 이야기

김기진 | 번롱

김단정 | 괴적

김영환 | 동도

박누월 | 춘희

알렉산더 앨버트 피에터스 | 서부전선은 조용하다

조용만 | 전쟁 단편

이하윤 | 비밀 없는 스핑크스

현진건 | 조국

김억 | 해변 별장

이헌구 | 장 크리스토프

이종수 | 소비에트 로빈슨 크루소

김태원 | 부커 티 워싱턴 자서전

나갈도 | 벤허

심훈 | 대지

김성칠 | 대지

전유덕 | 여자 대학생

전유덕 | 여학생 일기

임학수 | 일리아드

임학수 | 이도 애화

임학수 | 파리 애화



제2부 해방기-잃어버린 번역의 시간

김준섭 | 싯다르타

이철 | 첼카슈

이석훈 | 항복 없는 백성

이석훈 | 부활

남훈 | 사람은 얼마만한 토지가 필요한가

전형국 | 셰익스피어 초화집

김진섭 | 맹인과 그의 형

전창식 | 배신자

양주동 | 밀른 수필집

안응렬 | 전원교향악

김병달 | 좁은 문

임학수 | 슬픈 기병

최완복 | 감람나무밭

이휘영 | 카르멘

김길준 | 동물농장

이호근 | 헉슬리 단편집

안민익 | 첫사랑

주요섭 | 하이데거 박사의 실험

김성칠 | 초당

신재돈 | 아리랑

신재돈 | 중국지명운

송지영 | 중국의 운명

이하유 | 혁명가의 생애

문학평론사 | 소련기행

윤영춘 | 소련기행

김광주 | 한국의 분노

송지영 | 방랑의 정열


제3부 한국전쟁 전후-개선문에서 톈안먼까지

채정근 | 개선문

지영민 | 1984년

염상섭 | 애련

정비석 | 춘희

김광주 | 인간 무정

현철 | 마농

안응렬 | 마귀의 늪

계용묵 | 배덕자

계용묵 | 검둥이의 설움

오일경 | 기름진 여인

양원달 | 모파상 선집

김송 | 25시

최재서 | 아메리카의 비극

최재서 | 주홍글씨

정봉화 | 바다와 노인

양병식 | 구토

이초부 | 숙명지대

이휘영 | 이방인

김규동 | 호반의 집

노희엽 | 백경

허백년 | 애욕의 생태

김용숙 | 청맥

박영준 | 탈출로

박두진 | 더럽혀진 땅

김재남 | 의사의 일가

김원기 | 지킬 박사와 하이드

양원달 | 바람과 함께 사라지다

남욱 | 부자

남욱 | 대장 불바

남욱 | 귀여운 여인

남욱 | 사닌

유효숙 | 별은 창 너머

전혜린 | 어떤 미소

이덕형 | 독일인의 사랑

정병조 | 원유회

조정호 | 맨스필드 단편선집

박남중ㆍ김용철 | 의사 지바고

강봉식ㆍ김성한ㆍ이종구 | 의사 지바고

이흥우 | 사기사 토마ㆍ시선

전혜린 | 안네 프랑크

전혜린 | 압록강은 흐른다

윤대균 | 롤리타

이재열 | 궁정의 여인

원창엽 | 궁정의 여인


제2편 한국어로 빚은 시편

제4부 낯선 세계의 노래-폴란드 산문시부터 흑인 시집까지

홍명희 | 사랑

신문관 | 쫓긴 이의 노래

양주동 | 근대 불란서 시초

최상희 | 바이런 시집

강성주 | 하이네 시선집

김시홍 | 하이네 시집

김시홍 | 바이런 명시집

이하윤 | 실향의 화원

최재서 외 | 해외서정시집

임학수 | 현대영시선

오장환 | 예세닌 시집

임학수 | 초승달

임학수 | 블레이크 시초

이인수 | 황무지

김종욱 | 강한 사람들

장영창 | 휘트먼 시집

장민수 | 발레리 시집

양병도 | 콕토 시집

이하윤 | 불란서 시선

이하윤 | 영국 애란 시선

양주동 | T. S. 엘리엇 시 전집

이상로 | 에반젤린

장만영 | 세계서정시선

김광섭 | 서정시집

박은국 | 늙은 수부의 노래


제5부 시인의 목소리-김억의 상징주의 시부터 여성 한시까지

김억 | 오뇌의 무도

김억 | 잃어진 진주

김억 | 기탄잘리

김억 | 원정

김억 | 신월

김억 | 산문시

김억 | 임종

김억 | 약소민족 문예 특집

김억 | 희랍서정시가초

김억 | 애국백인일수

김억 | 투르게네프 산문시

김억 | 망우초

김억 | 시경

김억 | 비파행

김억 | 동심초

김억 | 꽃다발

김억 | 야광주

김억 | 금잔디

김억 | 옥잠화



제3편 희곡, 아동문학, 추리·모험의 이야기

제6부 희곡-우리가 만난 햄릿과 노라

조중환 | 병자삼인

현철 | 격야

현철 | 햄릿

양건식ㆍ박계강 | 인형의 가

양건식 | 노라

이상수 | 인형의 가

이상수 | 해부인

이상수 | 베니스 상인

양재명 | 살로메

이광수 | 어둠의 힘

조명희 | 산송장

염상섭 | 디오게네스의 유혹

박영희 | 인조노동자

박영희 | 하차

서항석 | 우정

함대훈 | 밤주막

허집 | 인형의 집

최정우 | 베니스의 상인

설정식 | 햄릿

최재서 | 햄릿

차범석 | 근대일막극선

오화섭 | 라인강의 감시

오화섭 | 사랑은 죽음과 함께

이휘영 | 암야의 집

전혜린 | 안네 프랑크의 일기


제7부 아동문학-이솝부터 빨간 머리 앤까지

신문관 | 이솝의 이야기

신문사 | 우의담

윌리엄 마틴 베어드 | 이솝 우언

신문관 | 걸리버 유람기

신문관 | 자랑의 단추

신문관 | 허풍선이 모험 기담

오천석 | 금방울

방정환 | 사랑의 선물

노자영 | 천사의 선물

샬롯 브라운리 | 동화세계

샬롯 브라운리ㆍ정성룡 | 어린이 낙원

이정호 | 세계일주동화집

문병찬 | 세계일주동요집

고장환 | 세계소년문학집

연성흠 | 세계명작동화보옥집

고장환 | 돈키호테와 걸리버 여행기

최규선 | 왜

최규선 | 어린 페터

고장환 | 쿠오레

이정호 | 사랑의 학교

학생사 | 사랑의 학교

이영철 | 사랑의 학교

방인근 | 소영웅

최병화 | 왕자와 거지

김상덕 | 세계명작아동극집

고장환 | 현대명작아동극선집

조광사 | 세계걸작동화집

최인화 | 세계동화집

최인화 | 기독교동화집

전영택ㆍ주요섭 | 전영택 주요섭 명작동화집

윤복진 | 이상한 나라의 앨리스

임학수 | 앨리스의 모험

조풍연 | 왕자와 부하들

조풍연 | 피노키오

계용묵 | 세계명작동화선

윤복진 | 세계명작아동문학선집

임규일 | 이솝 우화

평범사 | 늙은 해적

윤가온 | 집 없는 아이

서향석 | 그림 없는 그림책

김내성 | 꿈꾸는 바다

안응렬 | 어린 왕자

신지식 | 앤의 청춘

이영철 | 노래하는 나무


제8부 추리ㆍ모험-비밀과 탐정의 세계

이순종 | 813

양주동 | 813

현진건 | 백발

김동성 | 붉은 실

민태원 | 무쇠탈

양건식 | 협웅록

염상섭 | 남방의 처녀

화검생 | 요청산

주요한 | 사막의 꽃

원동인 | 범의 어금니

이하윤 | 결혼반지

붉은빛 | 흡혈귀

김내성 | 홍두 레드메인 일가

안회남 | 르루주 사건

안회남 | 복면신사

이석훈 | 배스커빌의 괴견

이석훈 | 심야의 음모

박태원 | 파리의 괴도

유두응 | 천고의 비밀

김내성 | 보굴왕

김내성 | 심야의 공포

김내성 | 마심불심

김내성 | 진주탑

방인근 | 해적

방인근 | 마수

정비석 | 철가면의 비밀

김내성 | 검은 별

김내성 | 붉은 나비

유서령 | 암야의 비명

원응서 | 황금충

최재서 | 포 단편집


제4편 동아시아 문학의 현장

제9부 중국문학-양산박에서 아Q까지

신문관 | 신교 수호지

양건식 | 홍루몽

양건식 | 기옥

육정수 | 옥리혼

양건식 | 비파기

현철 | 서상기

양건식 | 서상

양건식 | 장생전

양건식 | 왕소군

양건식 | 수호전

윤백남 | 신석 수호지

개벽사 | 중국단편소설집

양건식 | 아Q정전

박건병 | 강호기협전

장지영 | 홍루몽

읍홍생 | 한면면

박태원 | 지나소설집

박태원 | 북경호일

이병기ㆍ박종화ㆍ양주동ㆍ김억 | 지나명시선

양주동 | 시경초

김상훈 | 역대중국시선

김광주 | 뇌우

김광주ㆍ이용규 | 루쉰 단편소설집

이명선 | 중국현대단편소설선집

윤영춘 | 현대중국시선

최장학 | 천재몽

김광주 | 나는 마오쩌둥의 여비서였다

김일평 | 아편꽃

김일평 | 붉은 집을 나와서

이상곤 | 북경의 황혼

박경목 | 북경유분

홍영의ㆍ박정봉 | 대지의 비극

손창섭 | 평요전

유광렬 | 중국전기소설집

서광순 | 쌀

이명규 | 마른 잎은 굴러도 대지는 살아 있다

이명규 | 폭풍 속의 나뭇잎

이종렬 | 생활의 발견

김신행 | 린위탕 수필집

김신행 | 무관심

김용제 | 붉은 대문

김용제 | 손오공

김용제 | 홍루몽

김용제 | 금병매


제10부 일본문학-청일전쟁부터 태평양전쟁까지

한성신보사 | 경국미담

일랑촌산인 | 경국미담

대한매일신보사 | 국치전

이상협 | 재봉춘

주요한 | 일본근대시초

황석우 | 일본 시단의 2대 경향

진학문 | 암영

저녁별 | 도련님

이익상 | 여등의 배후로서

이익상 | 여등의 배후에서

이익상 | 열풍

이상수 | 불꽃

이서구 | 제이의 접문

박누월 | 사랑을 찾아서

니시무라 신타로 | 보리와 병정

서두수 | 사키모리노우타

김현홍 | 투혼

김성칠 | 조선농촌담

정광현 | 내가 넘은 삼팔선

박순래 | 패전학교

김소영 | 사선을 넘어서

유주현 | 구름은 흘러도

대동문화사 | 재일 한국 소녀의 수기

이정윤 | 인간의 조건


제5편 이야기꾼의 둥지

제11부 천로역정ㆍ천일야화-천국으로 가는 길부터 셰에라자드의 노래까지

제임스 스카스 게일 | 천로역정

릴리어스 호튼 언더우드 | 천로역정 하편

오천영 | 전역 천로역정

오천영 | 전역 천로역정 하편

오천영 | 초역 천로역정

필사본 | 유옥역전

민준호ㆍ김교제 | 삼촌설

이상협 | 만고기담

최승일 | 홍등야화

김소운 | 천일야기담

김용제 | 아라비안나이트 시집


제12부 특집호ㆍ창간사ㆍ앤솔러지-번역되고 편집되는 세계문학

신문관 | 『청춘』 세계문학개관

개벽사 | 『개벽』 외국걸작명편(세계걸작명편)

개벽사 | 『개벽』 외국문학 편(최근해외문학걸작)

태서문예신보사 | 『태서문예신보』 창간사

외국문학연구회 | 『해외문학』 창간사

문예월간사 | 『문예월간』 창간사

김한규 | 팔대문호약전

신태악 | 세계십대문호전

변영로 외 | 태서명작단편집

오천석 | 세계문학걸작집

임학수ㆍ이호근 | 세계단편선집


원작자 찾아보기

번역가 찾아보기

간행사


박진영 朴珍英, Park Jin-young

성균관대학교 국어국문학과 교수. 근대소설, 번역문학, 출판문화 연구를 통해 근대 한국의 시대정신과 상상력을 재조명해 왔다. 최근에 동아시아 번역 사상과 에스페란토 문학으로 시야를 넓히고 있다. 제37회 월봉저작상(2012), 한국출판학술상(2013)을 수상했다. 주요 논저 『한국의 번안소설』(전10권, 2007~2008), 『번안소설어 사전』(2008), 『신문관 번역소설 전집』(2010), 『번역과 번안의 시대』(2011), 『책의 탄생과 이야기의 운명』(2013), 『탐정의 탄생』(2018), 『번역가의 탄생과 동아시아 세계문학』(2019).www.bookgram.pe.kr

TOP